Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] "OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心怀感激~」

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ian055211 さん yue2ky さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

g029による依頼 2014/05/22 17:21:32 閲覧 3397回
残り時間: 終了

"OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心怀感激~」

"OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~十年相伴,心懷感激~」

日期:6/21(周六)
时间:21:00~23:00

■承播电视台
J:COM TV

■播放频道
・札幌・仙台・关东地区…10频道
・关西・九州地区…12频道
・下关エリア…111频道

■主页
http://www.myjcom.jp/jtele.html?cid=sells_navi_tv_jcom-channel-hd

日期:6/21(周六)
時間:21:00~23:00

■承播電視臺
J:COM TV

■播放頻道
・札幌・仙台・關東地區…10頻道
・關西・九州地區…12頻道
・下關エリア…111頻道

■主頁
http://www.myjcom.jp/jtele.html?cid=sells_navi_tv_jcom-channel-hd

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。