Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] #25led 新品と説明があるにも関わらず、 商品本体がビニールで包まれて、正規のパッケージではありませんでした。 商品説明文にはパッケージの説明もありま...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん planopiloto さん shone さん h-gruenberg さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakamuraによる依頼 2014/05/21 00:55:34 閲覧 1824回
残り時間: 終了

#25led
新品と説明があるにも関わらず、
商品本体がビニールで包まれて、正規のパッケージではありませんでした。
商品説明文にはパッケージの説明もありませんでした。
お手数をおかけしますが、返品をお願い致します。

#25led

In spite of "new" condition in your discription, the one I've received was wrapped around with plastic instead of the original package.
There were no explanation for that in the written discription came with the item as well.
Therefore I'd like to return the item.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。