Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] なんだかあなたからのメールを受け取るのは不思議な感じがします。 わたしのキーコンタクトはMiss Dong of 6PM shanghaiです。 ...

翻訳依頼文
It is a little strange to receive your email.

My key contact is Miss Dong of 6PM shanghai.

I think there might be some kind of information missing or misunderstanding.

We didn't get any deposite from 6pm company.

I will contact with Miss Dong for this right now and get back to you asap

Thanks for your time.

Best regards
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
あなたのメールを受け取るのは少し奇妙だ。

私のキーコンタクトは6PM上海支社のドン氏とのやりとりだ。

なんらかの情報が行き届いていないか、あるいは誤解があるのかもしれない。

我々は6PM社からいかなる預金も受け取っていない。

私はドン氏にいますぐ連絡をとり、出来るだけ早くあなたに送らせるようにしてみる。

ありがとうございました。

敬具

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
321文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
723円
翻訳時間
8分