Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 拝啓 5月19日付でお手紙を頂き、ありがとうございました。 あなたの注文によると、当社はあなたから内金の支払いをまだ受けていない為、あなたの注...

翻訳依頼文
Dear Sirs,

Thank you for your letter of May 19.

According to your order, we have not receive your deposit payment yet so that your order have not release and produce. The last time Mr./Ms. Dong contacted with us was March 4, pls find attachment. We were trying to contact with him/her many times within March and April, but he/she have not contacted with us anymore.

If any further information or assistance needed, pls feel free to contact us.
akira_bkk さんによる翻訳
ご担当者様

5月19日付けのお手紙をありがとうございました。

貴方のご注文に関してですが、デポジットの入金がまだですので、ご注文は通っておらず、生産にも入っていません。Dongさんから最後に連絡を頂いたのは3月4日です。添付をご確認ください。3月と4月に何度も彼/彼女に連絡を取ろうとしましたが、彼/彼女から連絡がありません。

ご質問や何かお手伝いできることがあれば、ぜひご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
447文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,006.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
akira_bkk akira_bkk
Starter
TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコク在住のフリーランス。得意分野は電子・電機系(特に映像機器)製品マニュアル等の技...