Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
ドイツ語から日本語への翻訳依頼
»
対応をお願いします。 或いは、私の口座がもう一度必要でしょうか。 ドイツの...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 対応をお願いします。 或いは、私の口座がもう一度必要でしょうか。 ドイツのでしょうか、オーストリアのでしょうか。
翻訳依頼文
Kommen Sie zurecht - oder brauchen Sie meine Bankverbindung nochmals? In Deutschland oder in Österreich?
mars16
さんによる翻訳
うまく処理していますか、それとも私の銀行口座がまた必要ですか? ドイツで、もしくはオーストリアで?
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
104文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
234円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mars16
Starter
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する
他のドイツ語から日本語への公開翻訳
Soulmakers for 100 years この風変わりなローラーボール(水性ボールペン)のキャップは、モンブラン山の本物の花崗岩を使用しています。 キャップの透明な先端に浮かぶ輝くダイヤモンドは、モンブランのシンボルマークである白い星を表しています。 43のファセットで輝くこのブリリアントカットされたダイヤモンドのスターカットは特許を受けており、TopWesseltonの最上クラスです。 このキャップはちなみに、彫られた~ (訳注:原文の最後の1文は途中で途切れています。)
ドイツ語 → 日本語
こんにちは。 迅速な返信をありがとうございます。 ケラスターゼ(Kerastase)を1回の商品請求額12500ユーロ以上ご注文の場合、 ケラスターゼ・ヌートリティヴェ・オレオ・リレクス・フルイート(Kerastase Nutritive Oleo Relax Fluid)125mlの値段は、1個で12,20ユーロです。 1回の商品請求額12500ユーロ以下ご注文の際は、1個で12,90ユーロです。 弊社よりさらにもう一度、ケラスターゼの価格表を添付で送らせていただきました。 価格は、1回の商品請求額12500ユーロ以上に適用します。 より少なくご注文される場合は、高くなります。 あとで、商品総額12500ユーロ以下の値段の新しい価格表をお送りします。 発送方法はどのようにするか、すでに検討されましたか? 早急なご返信をよろ...
ドイツ語 → 日本語
私達はあなたの問題を解決いたしましたでしょうか。 費用の返却、またはその万年筆を送って頂けますか? どうぞよろしくおねがいします。
ドイツ語 → 日本語
カバーは入手されましたか? 良い夕べのひと時をお過ごしください。
ドイツ語 → 日本語
mars16さんの他の公開翻訳
こんにちは、アシックスのレスリングシューズを注文したのですが、ゲストアカウントを使いました。靴は品切れとの連絡をもらったのですが、どのように返金してもらえばいいでしょうか。注文番号は手元にあります。
ドイツ語 → 日本語
こんばんは、ONO様。お問い合わせいただき、ありがとうございます。ご関心とお支払いいただける価格を教えていただけますでしょうか。ご希望をお知らせください。私は、あらゆるものを提供させていただきます。
ドイツ語 → 日本語
返信ありがとうございます。送っていただいた画像を確認したところ、箱が変形していました。発送中の事故だと思います。申し訳ございません。ただご理解いただきたいのは、私たちセラーがコントロールできない配送中にこのようなことは時々起こり得ます。今回の件につきまして今朝会合を持ちました。次の案を提案させていただきます:
1)再送の手配
2)50米ドルを返金、商品はお客様のお手元に
ご希望の案をお選びください。お客様のため、最善を尽くさせていただきます。ただ、今回の事故は発送中のもので、バイヤーとセラーの両方が被害者です。ご理解、ご協力のほどよろしくお願いいたします。
英語 → 日本語
レンズの入った小荷物を受け取りませんでした。76ユーロも支払わなくてはならなかったからです。荷物はすぐ引き返され、税関より返送されました。返金を希望します。最終的に返金をしていただけない場合は、eBay上で非常に低い評価を付けることになります。
ドイツ語 → 日本語
mars16さんのお仕事募集
政治経済、ビジネス、IT、ニュース情報のハイクオリティ翻訳
1,500円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,617人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する