Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 評価削除 1. アカウントサービスにアクセスします 2. 「出品者の評価を確認する」のリンクをクリックします 3. サインインします 4. ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

okotay16による依頼 2014/05/05 12:15:31 閲覧 1091回
残り時間: 終了

評価削除

1. アカウントサービスにアクセスします

2. 「出品者の評価を確認する」のリンクをクリックします

3. サインインします

4. 該当のコメントの横に表示されている「削除」のリンクをクリックします

5. 削除理由を選択し、「コメントを削除する」ボタンをクリックします

[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/05/05 12:24:53に投稿されました
Instruction to delete reviews

1. Access your account service.
2. Click the link to 「出品者の評価を確認する」("See reviews for sellers").
3. Sign in.
4. Click 「削除」(Delete button) appears alongside of a comment you would like to delete.
5. Select the reason why you delete the comment and click 「コメントを削除する」("Delete the comment") button.
yukio
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/05/05 12:39:52に投稿されました
To delete your evaluation

1. Access the account service

2. Click the "Confirm the evaluations from the exhibitor."

3. Sign in.

4. Click the "Delete" next to the relevant part of a comments.

5. Chose the reason to delete and click "Delete the comments".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。