Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] キャンセルリクエスト 出荷前 ・キャンセルおよびキャンセルリクエストの方法 ①アカウントサービスで注文履歴を見るボタンをクリックします。 ②商品をキャン...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん [削除済みユーザ] さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 791文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

okotay16による依頼 2014/05/03 16:00:59 閲覧 2285回
残り時間: 終了

キャンセルリクエスト

出荷前
・キャンセルおよびキャンセルリクエストの方法
①アカウントサービスで注文履歴を見るボタンをクリックします。
②商品をキャンセルするボタンをクリックします。
注: すでに発送されているご注文や、出荷準備中のご注文については 商品をキャンセルするボタンが表示されません。 キャンセルを希望している商品にキャンセルリクエストボタンが表示されている場合は、 5の手順をご覧ください。

Cancel request

-Before shipping
Instruction to cancel and request cancel;
1. Click "order history" in your account service page.
2. Click "cancel" appears alongside of items you would like to cancel.
*Please note that the cancel button does not appear if items have already been shipped or are in the process of shipping. If there is a cancel request button alongside of items you would like to cancel, please jump to the fifth step.

③キャンセルする商品にチェックを入れます。ご注文自体をキャンセルする場合は、すべての商品を選択してください。

④キャンセル理由を選択します。(任意)
⑤すでに出荷準備が始まっている商品のキャンセルを希望される場合には、キャンセルリクエストボタンをクリックします。

キャンセル後、アカウントのEメールアドレスに、確認のEメールが送信されます。




③ Please place a check mark for an item which a customer wants to cancel. If a customer wants to cancel the order, please place check marks for all items included in the order.

④ Please select a reason(s) of cancel (optional)
⑤ When a customer wants to cancel an item of which shipping preparation is already in progress, please click the cancel request button.

After completing the cancel procedure, a confirmation email is sent to an email address which a customer registered.

出荷後
BのカスタマーサービスにEメールでのキャンセル方法
・Eメール本文に、以下の情報を添えてご連絡をお願い致します。 
・該当の注文番号、および商品名 
・すでに出荷準備中の商品をキャンセルしたい旨 
・キャンセルの希望理由 


Eメールですと24時間以内の返答を目標に対応いたしておりますので、キャンセルのご希望についてより迅速な対応をご希望の場合、カスタマーサービスまでお電話でお問い合わせいただくこともご検討ください。 





After shipment.

Instruction to cancel orders through the customer service of B.
-Please send us an email with the following information;
1. The order number and the name of items you would like to cancel.
2. The notice of willingness that you would like to cancel items which are already in the process of being dispatched.
3. The reason why you request cancel.

In general, we respond your request via email within 24 hours but if you would like us to take quicker action, please call to the customer service directly.

なお、PCサイトをご利用の場合、出荷準備が開始された商品については、以下の方法で「キャンセルリクエスト」をしていただくことも可能です。 

1. Bへログインして、アカウントサービスへアクセス 


2. 「注文履歴を見る」をクリックし、サインイン 

3. 該当の注文を確認し、出荷準備が始まっている商品のキャンセルをご希望の場合「キャンセルリクエスト」をクリック 

キャンセル後、アカウントのEメールアドレスに、確認のEメールが送信されます。

Customers seeing this site from PC can also request cancel their orders if they are in the process of preparation for shipping. The instruction is as follows.
1. Log in to B and access your account service page.
2. Click "order history" and sign in.
3. Check orders you would like to cancel, and if the items are waiting for being shipped, click "cancel request."

You will receive a confirmation email after you cancel.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。