Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 良いこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は, ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。 どうしようもなく2つに裂けた心内環境を...

翻訳依頼文
良いこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は,
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。

どうしようもなく2つに裂けた心内環境を
制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので

曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中
どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。

どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。


haibarasasori さんによる翻訳
从尽是好事的美梦中醒来,我的脑海被不知爱为何物的想法所入侵。

能控制无奈之下被分裂的内心的能力并不存在

在全盘托出的模凌两可单纯感情论的言语中,我想得知的重要之事是确认我在哪儿,并活下去。

不知所谓的日子,无论用什么方式都好,再见。
反复扪心自问,直视现实和逃避现实已没什么差别的心里难道没点好的东西留在某个角落吗。


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
20分
フリーランサー
haibarasasori haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中