Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ○○に興味があります。貴方だけが持つユニークな物かどうかわかりませんが、レアなものであるなら購入したいと思います。まだ新しく詳しく知らないのでもう少し説明...

翻訳依頼文
I am interested in the ○○, I dont sure if it is an unique style you only have , I want to buy it if it is a rare style, could introdule to me a little because I an new and dont know the ○○ well , I just want to collect some for my room as well I am an architect who is interested in the stuffs,
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
私は〇〇に興味を持っていますが、それがあなただけのオリジナルのスタイルのものかどうかがよく分かりません。もし珍しいスタイルのもであるなら買いたいと思いますので、もう少し説明していただけますか。というのも、〇〇については初めててよく分からないものですから。
私はそういった物にも関心を持つ建築家ですので、部屋にも置くため、コレクションしてみたいと考えています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
295文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
664.5円
翻訳時間
11分