Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ライターは発送します。 一部分解して送りますので予めご了承下さい。 ■カメラ届きました。 何度も連絡してくれてありがとう。 カメラはどうしますか? あ...
翻訳依頼文
ライターは発送します。
一部分解して送りますので予めご了承下さい。
■カメラ届きました。
何度も連絡してくれてありがとう。
カメラはどうしますか?
あなたは3Dカメラが必要ですか?
もしよければ他のカメラを探すこともできます.
返金をもう行ってもいいですか?
一部分解して送りますので予めご了承下さい。
■カメラ届きました。
何度も連絡してくれてありがとう。
カメラはどうしますか?
あなたは3Dカメラが必要ですか?
もしよければ他のカメラを探すこともできます.
返金をもう行ってもいいですか?
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
I will ship the lighter.
Some parts will be decomposed. I appreciate your understanding.
■The camara has arrived here.
Thank you for your prompt replays.
Would you like the camera?
Do you need a 3D camera?
I can look for another camara if you would like.
Could I start the process of the refund?
Some parts will be decomposed. I appreciate your understanding.
■The camara has arrived here.
Thank you for your prompt replays.
Would you like the camera?
Do you need a 3D camera?
I can look for another camara if you would like.
Could I start the process of the refund?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 22分