Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Can simply listening to your iPod help you speak Japanese (or English…) more ...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は 1_sharonsita_8 さん javimachin さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 546文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 49分 です。

activetestによる依頼 2014/04/22 14:59:55 閲覧 2593回
残り時間: 終了

Can simply listening to your iPod help you speak Japanese (or English…) more fluently? One Tokyo-based pair seem to think so, and having only started the Bilingual News podcast in May, they are already topping the iTunes charts in Japan…

It helps that the semi-anonymous duo behind the Bilingual News podcast have fluent tongues themselves: Michael was born and raised mostly in Japan but is half American and spent some time in the US as a boy, and Mami is Japanese but says she “learned English from Britney Spears” and speaks with native flair.

¿Simplemente escuchando tu iPod te ayudará a hablar japonés (o inglés...) con más fluidez? Una pareja en Tokio parece pensar que sí, y sólo habiendo comenzado el podcast de noticias bilingüe en mayo, ya están encabezando las listas de iTunes en Japón...

Ayuda a que la pareja media anónima detrás del podcast de noticias bilingües tienen fluidez en sus lenguas: Michael nació y se crió en Japón pero es mitad americano y pasó algún tiempo en Estados Unidos de niño, y Mami es japonesa pero dice que "aprendió Inglés con Britney Spears" y habla con un toque nativo.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。