Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からタイ語への翻訳依頼] Japan recently hit a demographics milestone—one-fourth of its 127 million peo...

この英語からタイ語への翻訳依頼は kis_o さん sunisawhite さん yupasama さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 689文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

activetestによる依頼 2014/04/21 12:38:56 閲覧 2193回
残り時間: 終了

Japan recently hit a demographics milestone—one-fourth of its 127 million people is now 65 years or older—while its overall population declined for the third consecutive year.

For the first time ever, the elderly make up a quarter of Japan’s population, increasing by 1.1 million to a record 31.9 million as of last October 1, government data released on Tuesday showed.

Meanwhile, the total population dropped by 0.17 percent to 127,298,000, the data said. The figure includes long-staying foreigners.

With the country’s low birthrate and long life expectancy, the government is now facing an the grim prospects of an ever-dwindling labor force supporting Japan’s rapidly graying population.

เมื่อเร็วๆนี้ประเทศญี่ปุ่นได้ทุบสถิติประชากรในประวัติศาสตร์- หนึ่งในสี่ของประชากร 127 ล้านคน ตอนนี้มีอายุ 65 ปีหรือมากกว่า - ในขณะที่ประชากรโดยรวมลดลงติดต่อกันเป็นปีที่สาม

เป็นครั้งแรกที่เคยมีมา ที่มีผู้สูงอายุขึ้นมาเป็นหนึ่งในสี่ของประชากรของญี่ปุ่น เพิ่มขึ้น 1.1 ล้านคนจากการจดบันทึกจำนวน 31.9 ล้านคน ณ วันที่ 1 ตุลาคมที่ผ่านมา จากการแสดงข้อมูลของรัฐบาลที่ปล่อยออกมาในวันอังคาร

ในขณะที่จำนวนประชากรลดลงร้อยละ 0.17 จากจำนวนประชากร 127,298,000 คน ตามข้อมูลดังกล่าว รวมถึงชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในระยะยาว

ด้วยอัตราการเกิดของประเทศที่ต่ำ และมีอายุขัยยืนยาว สิ่งที่รัฐบาลกำลังเผชิญหน้าตอนนี้คือ มีแนวโน้มของความน่ากลัวของกำลังแรงงานที่ลดลงอย่างรวดเร็วของประชากรญี่ปุ่น

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。