Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの出品している商品を入札させてもらえませんか。もし、私が落札できたら、日本までの送料は支払いますので、Priority Mail Large Fla...

この日本語から英語への翻訳依頼は miracle_wave さん akishige さん nakazima さん happytranslator さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

ayaringoによる依頼 2011/05/05 15:55:16 閲覧 1371回
残り時間: 終了

あなたの出品している商品を入札させてもらえませんか。もし、私が落札できたら、日本までの送料は支払いますので、Priority Mail Large Flat Rate Boxで送ってもらえませんか。

Could you let me bid for your listed items? If I can become a successful bidder, I will pay for the shipping cost to Japan, so will you send it to me by Priority Mail Large Flat Rate Box?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。