Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日依頼した、●●●の修理見積もりの件ですが まだご連絡を頂いておりません。 お忙しいとは思いますが、早めのご連絡を頂ければ幸いです。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん sujiko さん isuma さん tweet0 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

onegaisimasuによる依頼 2014/04/16 12:40:46 閲覧 4684回
残り時間: 終了

先日依頼した、●●●の修理見積もりの件ですが
まだご連絡を頂いておりません。

お忙しいとは思いますが、早めのご連絡を頂ければ幸いです。

As for the quotation for ●●● which I asked you for the other day, I do not yet received your reply.

Sorry to take your precious time, but please kindly give me a reply.

クライアント

備考

やんわりと丁寧な 催促をしたいです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。