Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 5/15(木) SOLIDEMO LIVE vol.37 @渋谷DESEO
翻訳依頼文
5/15(木) SOLIDEMO LIVE vol.37 @渋谷DESEO
5/15(木) SOLIDEMO LIVE vol.37 @渋谷DESEO
チケット予約は http://t.livepocket.jp/event?id=137
<チケット販売スケジュール>
4/2(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
4/3(木)17:30 会場販売開始
Live Pocketはこちら:http://t.livepocket.jp/tour?id=10
お問い合わせはこちら:solidemo-event@av.avex.co.jp
チケット予約は http://t.livepocket.jp/event?id=137
<チケット販売スケジュール>
4/2(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
4/3(木)17:30 会場販売開始
Live Pocketはこちら:http://t.livepocket.jp/tour?id=10
お問い合わせはこちら:solidemo-event@av.avex.co.jp
wildadeng
さんによる翻訳
5/15(周四) SOLIDEMO LIVE vol.37 @涩谷DESEO
5/15(周四) SOLIDEMO LIVE vol.37 @涩谷DESEO
门票预约 http://t.livepocket.jp/event?id=137
<门票发售日期>
4/2(周三)21:00 Live Pocket先行发售开始
4/3(周四)17:30 会场发售开始
门票预约 http://t.livepocket.jp/event?id=137
<门票发售日期>
4/2(周三)21:00 Live Pocket先行发售开始
4/3(周四)17:30 会场发售开始
Live Pocket:http://t.livepocket.jp/tour?id=10
咨询:solidemo-event@av.avex.co.jp
咨询:solidemo-event@av.avex.co.jp
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 271文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,439円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
wildadeng
Standard
Chinese Canadian, currently live in Japan.