Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ”911 DAYAS” の フォントを変えれば、可能なのでしょうか? その時は、画像の"911 DAYS" と殆んど変わらなく作れるのでしょうか? また、...

翻訳依頼文
”911 DAYAS” の フォントを変えれば、可能なのでしょうか?
その時は、画像の"911 DAYS" と殆んど変わらなく作れるのでしょうか?
また、”911 DAYS” の鮮明なロゴ画像を送ればカスタマイズは可能ですか?
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Is it possible to change the font on the "911 DAYAS" sticker?
When you do, could you change it to the pictured "911 DAYS"?
Also, if I send you a detailed picture of a logo for "911 DAYS" can you customize it?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...