Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お問い合わせ、ありがとうございます。296.66ドルは損害賠償請求に対するDHLから支払額となります。損害賠償請求は、商品の申告価格と送料に基づいて提起さ...

この英語から日本語への翻訳依頼は tany522 さん atsupu さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 20分 です。

ken1981による依頼 2011/05/03 02:29:32 閲覧 1349回
残り時間: 終了

Thank you for your email. The $296.66 is the amount that was received from DHL for the claim filed. Claims are filed for the declared value of items and the shipping cost. This amount has been credited to your MyUS.com account.



お問い合わせ、ありがとうございます。296.66ドルは損害賠償請求に対するDHLから支払額となります。損害賠償請求は、商品の申告価格と送料に基づいて提起されています。こちら金額がお客様のMyUS.comアカウントに入金されております。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。