Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 「シリコンバレーの外にいる人たちは、(A)シリコンバレーを偶像崇拝しすぎており、(B)シリコンバレーでは優れた人材を雇いやすいと考えているんだと思います。...

翻訳依頼文
“I think people who are outside of Silicon Valley are: (A) they idolize Silicon Valley too much and (B) they think that it is so easy to hire a great team at Silicon Valley. There are a lot of great people there but it is also very expensive,” said Robert.
oier9 さんによる翻訳
「シリコンバレーの外にいる人たちは、(A)シリコンバレーを偶像崇拝しすぎており、(B)シリコンバレーでは優れた人材を雇いやすいと考えているんだと思います。シリコンバレーには優れた人がたくさんいますが、とても高給取りなのです」とラング氏は語った。
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
4928文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,088円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する
フリーランサー
yuko_kubodera yuko_kubodera
Starter (High)
x