Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Order #419xxxで注文しました、64-34264 (Orig. #: C1UZ-8921452-DLX)がバックオーダーとの事でした。 これは、...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん cold7210 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ikachopperによる依頼 2014/04/01 23:25:34 閲覧 1098回
残り時間: 終了

Order #419xxxで注文しました、64-34264 (Orig. #: C1UZ-8921452-DLX)がバックオーダーとの事でした。
これは、入荷したら送ってくれるんですか?それとも再度注文しなければなりませんか?

また、もしまだ在庫が無いのでしたら、いつ頃入荷予定でしょうか?

I have placed my order and its order number is #419xxx. According to them, 64-34264 (Orig. #: C1UZ-8921452-DLX) is a back order.
Would you send it to me when the stock comes in? Or do I have to place my order again?

If you do not have a stock now, when will it be available?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。