Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 早めに後方に手首のブレークはタイミングとリズム両方への正の援助であるとして、ストレンジは思われるかもしれません。他の良いことすべてを考慮して、ブレークは我...

この英語から日本語への翻訳依頼は lyunuyayo さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 603文字

hac20380による依頼 2011/05/01 12:14:55 閲覧 770回
残り時間: 終了

Strange as it may sseem, the early backward wrist break is a positive aid to both timing and rhythm. Considering all the other good things the break does for us, this is icing on the cake. But it is true.
To understand precisely how this happens we will take another and closer look at the break itself, and also at the human wrist.
Let's take the wrist first. the wrist consists, inthe main, of seven small bones and seven ligaments, and there aer four basic directions in which it may move:
(1) toward the palm of the hand,(2)toward the back of the hand,(3) toward the little finger (4) toward the thumb.

早めに後方に手首のブレークはタイミングとリズム両方への正の援助であるとして、ストレンジは思われるかもしれません。他の良いことすべてを考慮して、ブレークは我々にとって、ケーキのアイシングのような役割のものです。しかし、本当です。
これがどのように起こるのか、正確に理解するには、我々は別のものと、ブレークそのもののと、人間の手首もより詳細に観察をします。
最初に手首を取り上げましょう。手首は、概して、7本の小さな骨と7つの靭帯で構成されています。4つの基礎方向にどれが動くのか:
(1)手の掌の方、(2)手の甲の方、(3)小指の方、(4)親指の方。

クライアント

備考

ゴルフに関する記述です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。