Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お店を予約するので以下の情報を教えてください。 マイケル以外にディナーに参加される方はいますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 14pon さん mooomin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tmsy24による依頼 2014/03/26 21:03:18 閲覧 1117回
残り時間: 終了

お店を予約するので以下の情報を教えてください。
マイケル以外にディナーに参加される方はいますか?

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/03/26 21:08:59に投稿されました
Let me know the following as I am going to reserve a restaurant (bar?):

Is anyone other than Michael coming to the dinner ?
mooomin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/26 21:06:19に投稿されました
Please give me the following information, for I will make the reservation for the restaurant.
Is there anyone coming to the dinner besides Michael?

クライアント

備考

会食のお誘い

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。