Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 理解しました。私が前回関税での問題を避けるために注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。 返信して下さり、ありがとうございました。

翻訳依頼文
I understand.. I think it would be better if I just ordered smaller sizes such as my last order to avoid customs problems.
Thanks so much for your reply.
nyincali さんによる翻訳
理解しました。私が前回関税での問題を避けるために注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。
返信して下さり、ありがとうございました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
345円
翻訳時間
9分
フリーランサー
nyincali nyincali
Starter