Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 3月5日発売「TREE」の新しいSPOTが公開! 「TREE」の新しいSPOTが公開されました! SPOTは2種類あり、 「世界の木々」編には、C....

翻訳依頼文

3月5日発売「TREE」の新しいSPOTが公開!

「TREE」の新しいSPOTが公開されました!

SPOTは2種類あり、
「世界の木々」編には、C.W.ニコルさんがキャストとして、
「モモンガ」編には、山下恵司さんが声で、それぞれ出演していただいています。


東方神起「TREE」SPOT <世界の木々>編
http://www.youtube.com/watch?v=fkhexpcbikk プレビュー

東方神起「TREE」SPOT <モモンガ>編
http://www.youtube.com/watch?v=JOP5I2giPAw プレビュー
baya8025 さんによる翻訳
A new SPOT of the music album 「TREE」that has been on sale since March 5th opened to the public!

A new SPOT of the music album 「TREE」opened to the public!

SPOT is divided into 2 types.
C.W.Nicol performs as the cast in 「Trees in the world」Ver.And Keiji Yamashita performs as the voice actor in「Flying squirrels」Ver.
TVXQ「TREE」SPOT <trees in the world>Ver.
http://www.youtube.com/watch?v=fkhexpcbikk Preview

TVXQ「TREE」SPOT <Flying squirrels>Ver.
http://www.youtube.com/watch?v=JOP5I2giPAw Preview

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
267文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,403円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
baya8025 baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。