Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 3月5日発売「TREE」の新しいSPOTが公開! 「TREE」の新しいSPOTが公開されました! SPOTは2種類あり、 「世界の木々」編には、C....

この日本語から英語への翻訳依頼は baya8025 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 267文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/03/19 13:00:17 閲覧 1939回
残り時間: 終了


3月5日発売「TREE」の新しいSPOTが公開!

「TREE」の新しいSPOTが公開されました!

SPOTは2種類あり、
「世界の木々」編には、C.W.ニコルさんがキャストとして、
「モモンガ」編には、山下恵司さんが声で、それぞれ出演していただいています。

A new SPOT of the music album 「TREE」that has been on sale since March 5th opened to the public!

A new SPOT of the music album 「TREE」opened to the public!

SPOT is divided into 2 types.
C.W.Nicol performs as the cast in 「Trees in the world」Ver.And Keiji Yamashita performs as the voice actor in「Flying squirrels」Ver.



東方神起「TREE」SPOT <世界の木々>編
http://www.youtube.com/watch?v=fkhexpcbikk プレビュー

東方神起「TREE」SPOT <モモンガ>編
http://www.youtube.com/watch?v=JOP5I2giPAw プレビュー

TVXQ「TREE」SPOT <trees in the world>Ver.
http://www.youtube.com/watch?v=fkhexpcbikk Preview

TVXQ「TREE」SPOT <Flying squirrels>Ver.
http://www.youtube.com/watch?v=JOP5I2giPAw Preview

クライアント

備考

全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。