Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ★ オフィシャルグッズ期間限定【30%OFF】SPECIAL PRICE ★ mu-moショップにて販売スタート! mu-moショップの期間限定・数量限...

この日本語から英語への翻訳依頼は honeylemon003 さん [削除済みユーザ] さん niten_honyaku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 346文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/03/19 10:51:37 閲覧 2351回
残り時間: 終了

★ オフィシャルグッズ期間限定【30%OFF】SPECIAL PRICE ★ mu-moショップにて販売スタート!

mu-moショップの期間限定・数量限定セールスペシャルキャンペーンがスタート!

東方神起の過去に販売されたオフィシャルグッズの一部が、期間限定・数量限定30%OFFのスペシャルプライスで販売中です。

欲しかったあのアイテムを、この機会にオトクにゲットしてくださいね。

★ Official goods limited time sale 【30%OFF】SPECIAL PRICE ★ starting mu-mo shop!

Starting mu-mo shop limited time and quantity sale, special campaign!

Some of the old released official goods of TOHOSHINKI are being sold with limited time and quantity, 30% off special price.

You can get the items what you wanted at low price on this opportunity.


【対象商品はコチラ】
mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/スマホ/MB 共通)

【キャンペーン期間】3月7日(金)16:00~3月17日(月)正午 まで予定

※商品は数に限りがあり、無くなり次第販売終了とさせていただきます。予めご了承ください。

【Here are the eligible items】
shop mu-mo
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/smartphone/MB common)

【Campaign period】7th March (Fri)16:00 to 17th March (Mon) 12:00 noon.

* We have only limited numbers of items, once they are all sold out, we will finish this campaign.
Please be forewarned.

クライアント

備考

東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。