Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ タイ語への翻訳依頼] The statistics this article marshals are fairly astonishing, especially since...

翻訳依頼文
The statistics this article marshals are fairly astonishing, especially since no one argues that audiences are no longer are interested in romance explored in comic form. The genre's decimation rather has to do with the current cultures, prejudices and economic strategies of the major studios. Yet as Nicholson notes, "Bold changes come from vacuums. We're seeing it happen now. If the major studios won't make romantic comedies, independent companies will."
Certainly, indie filmmakers like Ramin Niami will. Though "Shirin in Love" isn't likely to duplicate the flukish success of "My Big Fat Greek Wedding," the most successful indie rom-com of all time, it ventures into the Hollywood vacuum with a similar blend of ethnic specificity and classic romantic comedy narrative strategies.
Its eponymous heroine, Shirin (Nazanin Boniadi) is a pretty mid-twentysomething struggling to escape the plush nest of her successful immigrant parents. A bumbling ditz in the tradition of Diane Keaton and Goldie Hawn, she's finished law school but decided she wants to be a book critic.
sunisawhite さんによる翻訳
ข้อมูลทางสถิติของการจัดอันดับในบทความนี้ทำให้แปลกใจได้พอสมควร โดยเฉพาะเมื่อไม่มีใครโต้แย้งว่าผู้ชมไม่ได้ให้ความสนใจในเรื่องราวการเดินทางสำรวจโลกโรแมนติกในรูปแบบของการ์ตูนอีกต่อไป แต่ประเภทของการทำลายล้างจำนวนมากกลับเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมปัจจุบัน อคติและกลยุทธ์ทางเศรษฐกิจของสตูดิโอขนาดใหญ่ ในขณะที่ Nicholson ให้ข้อสังเกตว่า “การเปลี่ยนแปลงที่เห็นชัดเจนมาจากภาวะสุญญากาศ เราเห็นว่ามันกำลังเกิดขึ้นตอนนี้ หากสตูดิโอขนาดใหญ่ ไม่สร้างหนังประเภทโรแมนติกคอมเมดี้ บริษัทอิสระจะสร้างมันเอง”
ผู้กำกับหนังอินดี้อย่าง Ramin Niami จะสร้างอย่างแน่นอน แม้ว่าหนังเรื่อง "Shirin in Love" เป็นไปไม่ได้ที่จะประสบความสำเร็จซ้ำรอยหนังเรื่อง "My Big Fat Greek Wedding," เป็นหนังโรแมนติกคอมเมดี้ประเภทอินดี้ที่ประสบความสำเร็จสูงสุดตลอดเวลา เข้าสู่ธุรกิจในภาวะสุญญากาศของ Hollywood ด้วยส่วนผสมที่คล้ายๆ กัน เกี่ยวกับความเจาะจงของชาติพันธ์และกลยุทธ์ในการเล่าเรื่องของหนังรักโรแมนติกคอมเมดี้คลาสสิก
ชื่อหนังเป็นชื่อของนางเอก Shirin (Nazanin Boniadi) เป็นคนสวย อายุราวๆ กลางๆ ยี่สิบที่กำลัง
ดิ้นรนเพื่อให้หลุดพ้นจากบ้านอันหรูหราของพ่อแม่ที่อพยพเข้าเมืองที่ประสบความสำเร็จของเธอ เป็นการเดินเรื่องที่มีคุณภาพแย่อันสืบทอดมาจากงานเขียนบทของ Diane Keaton และ Goldie Hawn เธอเรียนจบจากโรงเรียนกฎหมายแต่เลือกที่จะเป็นนักวิจารณ์หนังสือ
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1076文字
翻訳言語
英語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,421円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
sunisawhite sunisawhite
Standard
I'm a native Thai translator who have been translating between Thai and Engli...
相談する