Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 110を$96(ペイパルによる支払)で販売できます。・・・これについてもご興味がありますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mooomin さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

goldseptember01による依頼 2014/03/18 23:38:04 閲覧 1428回
残り時間: 終了

I can sell the 110 for $96 through paypal.. Interested also?

mooomin
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/03/18 23:42:12に投稿されました
110を$96(ペイパルによる支払)で販売できます。・・・これについてもご興味がありますか?
eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2014/03/18 23:45:25に投稿されました
paypalなら、この110を96ドルで売りますが、いかがですか?
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。