[日本語から英語への翻訳依頼] 商品説明と画像が異なりますが、 出品物は「Zebco 11PTI/PTIC502UL Platinum TI Fishing Rod and Reel C...

この日本語から英語への翻訳依頼は chisai_28 さん orein_jellen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 192文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakamuraによる依頼 2014/03/18 00:50:47 閲覧 1445回
残り時間: 終了

商品説明と画像が異なりますが、
出品物は「Zebco 11PTI/PTIC502UL Platinum TI Fishing Rod and Reel Combo」でお間違いないでしょうか?

Amazonにも同じ商品が出品されていますが、セラー様が出品されていますか?
こちらも画像間違いという認識でよいでしょうか?

もし、商品画像があれば送っていただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。

The picture and the product description doesn't match, i'd like to know if the product you offer is the following :「Zebco 11PTI/PTIC502UL Platinum TI Fishing Rod and Reel Combo」
There is the same product on Amazon, are you also the seller for this offer ?
I would be pleased if you could send me a picture of the actual product.
Thank you in advance.
Cordially.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。