[日本語から英語への翻訳依頼] お買い上げありがとうございます。 日本は今、土曜日の午前中です。 出品ページにも記載していますが郵便局が土曜日と日曜日がお休みの為、月曜日の朝に発送します...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mbednorz さん [削除済みユーザ] さん jessecp7 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

taniによる依頼 2014/03/15 10:11:28 閲覧 870回
残り時間: 終了

お買い上げありがとうございます。
日本は今、土曜日の午前中です。
出品ページにも記載していますが郵便局が土曜日と日曜日がお休みの為、月曜日の朝に発送します。発送が完了しましたらトラッキングナンバーを送りますのでしばらくお待ち下さい。

Thank you for your purchase.
It's Saturday morning now in Japan.
It's written on the item's page as well, but post offices are closed on weekends, so I will send out your purchase on Monday morning. When I do, I will send you the tracking number, so please wait for a while.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。