[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信いただきありがとうございます。 在庫の8個を購入しようと思うのですが ebayで購入した1個を合わせた9個をまとめて発送していただくことは可能でし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chisai_28 さん akithegeek1 さん baya8025 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

goldseptember01による依頼 2014/03/15 00:30:08 閲覧 3324回
残り時間: 終了

ご返信いただきありがとうございます。

在庫の8個を購入しようと思うのですが
ebayで購入した1個を合わせた9個をまとめて発送していただくことは可能でしょうか?

よろしくお願いいたします。

Thank you for replying.

I would like to buy your 8 articles in stock.And can you send them to me in addition to one article that I bought from eBay.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。