Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 拝啓、 素早いご返信ありがとうございます。 注文した商品は下記の住所宛てに発送してください。 (住所) これでちゃんと配達されます。 ...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は rio_dje さん tatsuyak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

hidekitakahashiによる依頼 2014/03/06 08:36:48 閲覧 2070回
残り時間: 終了

Sehr geehrte Herren,
Ich bedanke mich für ihre schnelle Antwort.
Die bestelte Ware liefern sie bitte an:

(address)
So werde die Lieferung sicher angenommen.

Bitte bestätigen sie die Liferadresseänderung !

(name)

拝啓、

素早いご返信ありがとうございます。
注文した商品は下記の住所宛てに発送してください。

(住所)
これでちゃんと配達されます。

配達先の住所の変更に注意してください!

(名前)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。