Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 月曜に払うといっていたのに、支払いも連絡もなかったので、ebayにOpen Unpaid Item Caseの手続きをしました。もしこのままあなたが支払わ...
翻訳依頼文
月曜に払うといっていたのに、支払いも連絡もなかったので、ebayにOpen Unpaid Item Caseの手続きをしました。もしこのままあなたが支払わず取引がなくなったら、手続きをしておかないと100ドルの落札手数料が戻ってこなくなるためです。その手続きができる期限が迫っていたから焦ったのです。
あなたが支払えばシステム上Unpaid Item Caseは消えます。落札してから支払いまでに3週間もかかるので長いと思うけれども九日まで待ちますね。
あなたが支払えばシステム上Unpaid Item Caseは消えます。落札してから支払いまでに3週間もかかるので長いと思うけれども九日まで待ちますね。
akithegeek1
さんによる翻訳
You had told me you would pay me on Monday, but I hadn't received any money nor any messages from you, so I began the Open Unpaid Item Case procedure on Ebay. If you hadn't paid me and I hadn't done that, I wouldn't get back the 100 dollars that is the handling charge for finalizing a bid. The deadline for submitting the form was closing on me so I panicked a bit.
If you pay me, I shall delete the Unpaid Item Case from the system. I think 3 weeks is a long time to wait for the payment after someone wins a bid, but I will wait until 9th.
If you pay me, I shall delete the Unpaid Item Case from the system. I think 3 weeks is a long time to wait for the payment after someone wins a bid, but I will wait until 9th.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 225文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,025円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...