Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 いいえ、残念ですが、今のところDHLからは何の連絡もありません。

この英語から日本語への翻訳依頼は 14pon さん ty72 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

exezbによる依頼 2014/03/04 15:30:34 閲覧 1130回
残り時間: 終了

thank you for the mail.

No sorry , we didnt got any update from DHL until now

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/03/04 15:34:02に投稿されました
メールありがとうございます。
いいえ、残念ですが、今のところDHLからは何の連絡もありません。
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
14pon
14pon- 10年以上前
No sorry は「あなたのせいではありません」(から謝る必要ないです)かもしれません
ty72
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/03/04 15:33:41に投稿されました
メールありがとう。
謝らないで下さい。今までDHLからのアップデートがわからなかったのだから。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。