Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 丁寧な返信をありがとうございます。 サイズを見て検討いたします。 ところで、私はあなたのお店で何度か商品を購入していますが、 その価格にVATは含まれて...

翻訳依頼文
丁寧な返信をありがとうございます。
サイズを見て検討いたします。

ところで、私はあなたのお店で何度か商品を購入していますが、
その価格にVATは含まれていますか?

もし含まれていたら、返金していただくことは可能でしょうか?

ご回答お待ちしております。

aquamarine57 さんによる翻訳
Thank you for your kind reply.
I will check sizes and consider the purchase.

By the way, I have placed several orders with you and am wondering if VAT is included in your prices.

If yes, can I get it refunded?

I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
25分
フリーランサー
aquamarine57 aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。