Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文時の重量制限のメッセージですが、今回の注文時にまた表示されたので注文を複数に分けました。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん shoheihagiwara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tuntunによる依頼 2014/02/28 22:32:06 閲覧 1689回
残り時間: 終了

注文時の重量制限のメッセージですが、今回の注文時にまた表示されたので注文を複数に分けました。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/28 22:39:48に投稿されました
As the message for weight limits appeared again when I placed an order, I separated this order into several.
shoheihagiwara
評価 58
翻訳 / 英語
- 2014/02/28 22:38:48に投稿されました
About the weight limit message that shows up when placing an order, it showed up again this time, so I split my order into a few small ones.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。