Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先日注文した商品は発送して頂けましたか? とても大事なお客様からのご注文なので、お手数ですが追跡番号をお送り下さい。 敬具

翻訳依頼文
お世話になります。

先日注文した商品は発送して頂けましたか?

とても大事なお客様からのご注文なので、お手数ですが追跡番号をお送り下さい。

敬具
akithegeek1 さんによる翻訳
Good day.

Have you sent the items I ordered from you the other day?

They are meant for a very important customer of ours, so I am sorry for bothering you, but please tell me the tracking number for this order.

Yours sincerely,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
68文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
612円
翻訳時間
11分
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...