[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう。 しかし、あなたの言われたように注文しても 決済されません。 SUBMIT ORDERを押すと 「Embroidered iPhone ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん aquamarine57 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

tomichanによる依頼 2014/02/27 11:12:20 閲覧 970回
残り時間: 終了

返信ありがとう。
しかし、あなたの言われたように注文しても
決済されません。

SUBMIT ORDERを押すと
「Embroidered iPhone 5 Caseは在庫切れです」という表示が出ます。

大至急欲しい商品です。
29572815の在庫数はいくつありますか?
正確な数を教えていただければありがたいです。

Thank you for your reply.
But I cannot make payment even though I tried to order as you told me.

When I click "SUBMIT ORDER", it shows "Embroidered iPhone 5 Case is out of stock."

That is what I want immediately.
How many stock of 29572815 do you have?
I would appreciate it if you could inform me the exact number.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。