Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] uk1918 こんにちは。上記の注文品をすぐ発送いただき、ありがとうございます。 日本郵便へ、amazon.co.uk経由であなたからお知らせいただい...

翻訳依頼文
uk1918
Good day. Thanks for swift dispatching my order above.
I checked with Japan post tracking number you noticed via amazon.co.uk. I only got to know that the package arrived in Netherlands on 22nd.
But I can't find/track afterwards. I've waited a couple of days already, and I'm worrying for now.
Kindly check where is my package and let me know.
Thank you very much in advance.

eggplant さんによる翻訳
uk1918
こんにちは。上記の注文品をすぐ発送いただき、ありがとうございます。
日本郵便へ、amazon.co.uk経由であなたからお知らせいただいた追跡番号を確認しました。荷物が22日にオランダに届いたことしかわからなかったです。
その後の状況がたどれません。既に数日待っていて、現在心配しています。
荷物がどこにあるかをご確認いただいて、教えていただきたいです。
よろしくお願い致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
379文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
853.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter