Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Wedgwood(ウェッジウッド)はディナーセットを一点ずつギフト箱に包装することはいたしません。おまとめして無地の厚紙の箱にお入れいたします。 すべて...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsupu さん alohaboy さん poponohige さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 299文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 44分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/27 22:37:13 閲覧 1390回
残り時間: 終了

Wedgwood do not gift box the individual pieces of a dinner set, and pack
them in plain cardboard.
They do not have everything in stock all of the time, and if we have none
left of the piece, we order from the factory.
We will let you know of any delays as you order.
I hope this has been helpful for you,

Wedgwood(ウェッジウッド)はディナーセットを一点ずつギフト箱に包装することはいたしません。おまとめして無地の厚紙の箱にお入れいたします。
すべての商品が常に在庫しているわけではありませんので、セットのなかに欠品がある場合には工場へ発注を行います。
ご注文の際に商品の発送に遅れがあればお知らせいたします。
ご参考になれば幸いです。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。