Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph70101 教えて先生!どうしてそんなにカワイイの?憧れの10選 「先生!隣の席の生徒より、黒板の前のあなたのほうがカワイイです!」、のような経験が...

翻訳依頼文
ph70101

教えて先生!どうしてそんなにカワイイの?憧れの10選
「先生!隣の席の生徒より、黒板の前のあなたのほうがカワイイです!」、のような経験があるかた(もしくは願望があるかた)朗報です!今回はジャパニメーションの先生特集です!カワイイ先生、お色気ムンムンな先生、新米教師、戦う先生、有りえる有りえない織り交ぜた先生の魅力を存分に楽しんでください!


▼先生のこと、教えて……。
先生(せんせい)とは、学校などの教育機関、あるいは塾において、勉強などを教える者のこと。
phloan2190 さんによる翻訳
ph70101

Tell me, Teacher! How can you be this cute? Top 10 turn-ons
"Teacher! You standing in front of the blackboard is much cuter than the classmate sitting next to me!" - there comes good news for those with similar experience (or those who wish to)! This time we'll have a Teacher Edition Japanimation! Lovely teacher, seductive teacher, inexperienced teacher, struggling teacher - let's enjoy the variety of teachers, realistic or not, to our heart's content!


▼Tell us what teacher means......
Teacher is the one dealing with teaching and such in educational institution like schools or cram schools.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...