Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 今気づいたのですが、これらは鍵だと思っていたのですが、実際にはフィギュアでした。それはそれで良いのですが、まさかフィギュアだとは思わず、鍵だと思っていまし...

この英語から日本語への翻訳依頼は mooomin さん yuki2sanda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 8分 です。

hothecuongによる依頼 2014/02/23 17:33:11 閲覧 5605回
残り時間: 終了

I just noticed that I thought this were keys and they are actually figures which is okay but didn't expect them to be figures thought they were keys. Do u think you know were I can get the keys that are identical like these.

今気づいたのですが、これらは鍵だと思っていたのですが、実際にはフィギュアでした。それはそれで良いのですが、まさかフィギュアだとは思わず、鍵だと思っていました。どこでこれらと同一の形の鍵を手に入れられるか、ご存知ですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。