Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Calbridge Trading の連絡先が必要になりそうです。連絡して、以下の内容を記した承諾書を送るためです。MyUSが輸出手続きができなかった理由...
翻訳依頼文
I will need to have a contact name at Calbridge Trading so I may speak with them and send them an acknowledgment form which states why MyUS was unable to process the export and what their obligations to the US Gov will be upon receiving the shipment.
hbell
さんによる翻訳
Calbridge Trading の連絡先が必要になりそうです。連絡して、以下の内容を記した承諾書を送るためです。MyUSが輸出手続きができなかった理由と、荷物受け取り後の米政府に対する責務についてです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 251文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 565.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
hbell
Starter