Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] そろそろ3月になります。 商品の入荷日が具体的になっていればお知らせ下さい。 加えて、次回も36個を注文する予定です。 在庫の確保をお願いできますでしょう...

翻訳依頼文
そろそろ3月になります。
商品の入荷日が具体的になっていればお知らせ下さい。
加えて、次回も36個を注文する予定です。
在庫の確保をお願いできますでしょうか。

ご返信お待ちしております。
translatorie さんによる翻訳
It's going to be March soon.
Please let me know the exact date the item comes in if you know.
I will order another 36 pcs next time.
Could you keep those for me?

I'm looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
6分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...