Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph53002 ▼大和撫子とは やまとなでしこは、日本人女性を可憐で繊細だが心は強いナデシコの花に見立てて言う美称。ヤマトナデシコとも。(中略)漢字で...

翻訳依頼文
ph53002

▼大和撫子とは

やまとなでしこは、日本人女性を可憐で繊細だが心は強いナデシコの花に見立てて言う美称。ヤマトナデシコとも。(中略)漢字で「大和撫子」と書く。


日本では男性からも女性からも憧れられる存在。それが大和撫子なんです!
akithegeek1 さんによる翻訳
ph53002

▼Who is Yamato Nadeshiko?

Yamato Nadeshiko is a name that describes a Japanese wooman who is delicate and sweet, but also has a strong spirit. It was based on a flower of the same name, Nadeshiko. It can be written in both katakana and hiragana. (omitted) It can also be written with kanji as 大和撫子.

Yamato Nadeshiko is a person admired by both women and men in Japan. This is the true meaning of "Yamato Nadeshiko"!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
34分
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...