[日本語から英語への翻訳依頼] ph51310 一年戦争が終結して3年、地球連邦軍再建計画に基づきガンダム開発計画が提唱され、その試作機であるガンダム試作1号機、ガンダム試作2号機が性...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん norrytk さん mbednorz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 03:06:18 閲覧 1387回
残り時間: 終了

ph51310

一年戦争が終結して3年、地球連邦軍再建計画に基づきガンダム開発計画が提唱され、その試作機であるガンダム試作1号機、ガンダム試作2号機が性能テストのためにオーストラリアのトリントン基地に搬入される。しかし、エギーユ・デラーズ率いるジオン軍の残党「デラーズ・フリート」がこの情報をつかんでおり、極秘作戦「星の屑作戦」を実行に移すべく、核兵器を搭載したガンダム試作2号機を強奪せんと基地を襲撃する。


▼U.C.0087 (グリプス戦役)

機動戦士Zガンダム

ph51310

Three years after the end of One Year War. As a part of Federation army's reorganization plan, a Gundam development plan in proposed. Experimental machines, Gundam Prototype #1 and #2 are transported for performance tests to Australia's Thorington base. However, remnants of the Zeon army, led by Aguille Delaz, the Delaz Fleet intercept the information and prepare a secret "Operation Stardust" to seize the nuclear warhead-equiped Gundam Prototype #2.

UC 0087 (Grips campaign)

Mobile Suit Z Gundam

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。