Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al85501 日本のファッションアイコン!水原希子に学ぶ私服コーデ 話題のモデル水原希子のファッションをチェック! 1990年、アメリカ合衆国テキ...

翻訳依頼文
al85501

日本のファッションアイコン!水原希子に学ぶ私服コーデ
話題のモデル水原希子のファッションをチェック!


1990年、アメリカ合衆国テキサス州ダラスで、Kiko Audrie Danielとして出生。父親はアメリカ人で母親は在日韓国人のハーフ


黒一色のシンプルなスタイルで体型を活かす!


モデル体型を活かしたスキニーパンツと短めトップス!
黒一色でまとめたシンプルスタイル。

真黒なスタイリングだが、猫耳の帽子でキュートなイメージ!
インパクトのある小物をチョイス!
weifenbach さんによる翻訳
Learn daily matching outfit from current Japanese fashion icon, Kiko Mizuhara!

She was born in 1990, Dallas, Texas, United States as Kiko Audrie Daniel. She is half American and half Korean-Japanese.

Build a confidence of your body shape with black monotone simple outfit!

Wearing cropped top with skinny pants to capitalize her tall and slender figure as model!
It's simple black monotone style.

Add a bit of sweetness with cat-ear hat to the black solid style!
Pick some add-ons which has high-impact on simple clothe!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
weifenbach weifenbach
Starter
Japanese girl who lives and works in New York. わかりやすい文章を心がけてまいります。