Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] al100501 和製マリリンマンソン!MEJIBRAYの魅力 今最も注目されるヴィジュアル系バンドMEJIBRAY。 衣装も楽曲も常に前衛的! ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん iluvsnoopy228 さん ymgonzalez2000 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 36分 です。

hagiによる依頼 2014/02/16 11:37:56 閲覧 2759回
残り時間: 終了

al100501

和製マリリンマンソン!MEJIBRAYの魅力
今最も注目されるヴィジュアル系バンドMEJIBRAY。


衣装も楽曲も常に前衛的!

攻撃的な姿勢を常に忘れない。
メンバーの個性がすごい!

細い体から出るデスボイスやシャウトは一度聞いたら離れない。

タトゥー雑誌の表紙になる程タトゥーにはこだわりがある。

耽美な容姿とテクニカルなギター。
その姿はまるで王子様。

ギターが上手く、ギター雑誌で特集を組まれたりもする。

衣装は勿論、私服にもこだわりを持つ個性派ベーシスト!

Marilyn Manson made in Japan! The charm of MEJIBRAY
Currently, MEJIBRAY is a visual-kei band that receives most attention.

Their outfits as well as their musical compositions are avant-garde!
Their aggresive attitude is never forgotten!
The personality of their members is amazing!

Once you listen to their shout and desuboisu that is possible from their thin bodies, you won't leave them.

They have an obsession for tattoos to the point that they achieved to be published in the front page of a magazine on tattoos.

They have an aesthetic appereance and a technical guitar.
Their figures are entirely of Prince,

They are skillful at guitars and there also achieved to be published at a special edition of a magazine on guitars.

In relation to their outfits, of course, the personality of the bassist reflects an obsession for plain clothes.






クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。