Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 何がきっかけで学ぼうと思ったの

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naokeyによる依頼 2014/02/16 08:53:43 閲覧 3105回
残り時間: 終了

何がきっかけで学ぼうと思ったの

What makes you to learn it.

もんじゃ焼きの作り方教えてください

Please teach me how to cook the Monjayaki.

ステンドグラスの作品展

Exhibition of Stained Glass works

私は中華料理やイタリア料理より日本食の方がとても好きです

I love Japanese foods rather than Chinese foods and Italian foods.

楽しいよ

It's fun!

わかりました、やりましょう

I see, I try it.

6ドルでホテルまで行けますか?

Can I go to the hotel with 6 dollars?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。