Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AZはBCと同じ日本のベースメーカーです。 このJHは二種類の音が出せてとても人気です。 JBタイプ・MMタイプのピックアップをミニスイッチにより瞬時に切...

翻訳依頼文
AZはBCと同じ日本のベースメーカーです。
このJHは二種類の音が出せてとても人気です。
JBタイプ・MMタイプのピックアップをミニスイッチにより瞬時に切り替えが可能です。
BCにはない機能です。
また、ジャズベースのリア・ボリュームを引っ張ればパッシブサウンドにもなりますので、
とても幅広いサウンドメイクができます。
どんなジャンル、演奏方法にもしっかりと対応できます!

プリアンプは、J01を採用し、ブリッジはHIP製を採用。
とてもコストパフォーマンスに優れたベースなので、お勧めです!
iluvsnoopy228 さんによる翻訳
AZ and BC are both bass makers in Japan.
The two types of sound that is produced by this JH is also very popular.
The JB type and MM type pickups can be switched quickly depending on the mini switch.
This is a function not in BC.
In addition, there is also a passive sound when the rear volume of jazz bass is pulled,
and it can make for a very wide range of sounds.
It can support all genres and play methods!

The pre-amp uses the J01 and the bridge uses the HIP model.
I recommend it as this is a very good cost performance bass!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
18分
フリーランサー
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter