[日本語から英語への翻訳依頼] al61801 ロリータの定番お菓子柄!お菓子柄を着こなすロリータになろう♪ ロリータ・ファッション (Lolita Fashion) とは、...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん doctoryusuke さん kabayan1957 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

hagiによる依頼 2014/02/08 20:37:29 閲覧 2822回
残り時間: 終了

al61801

ロリータの定番お菓子柄!お菓子柄を着こなすロリータになろう♪

ロリータ・ファッション (Lolita Fashion) とは、日本独自のファッションを中心としたムーブメントである。少女のあどけないかわいらしさ、小悪魔的な美しさを表現したスタイルであり、欧米文化への憧れと想像力をエンジンに、懐古的でありながらも全く新しい日本独自の解釈を加えた、ティーンを中心としたストリートファッションである。

ティーパーティー柄はクッキーがいっぱい。



al61801

Lolita's staple - the candy pattern. Let's become a lolita who does the candy pattern justice.

Lolita fashion is Japan's original movement centered around fashion. It includes styles like innocent girly charm or a more devilish beauty, powered by admiration for Western culture and the power of imagination. It's at one time old-fashioned and cutting edge, interpreting old culture in a peculiarly Japanese way, it's a street fashion style revolving around teens.

The tea party pattern, full of cookies.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。